[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Горький рис / Riso amaro(Джузеппе Де Сантис)
АдминДата: Понедельник, 28.02.2011, 21:43 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 435
Награды: 0
Репутация: 10000
Статус: Offline
Горький рис / Riso amaro

Страна: Италия
Жанр: Драма
Год выпуска: 1949
Продолжительность: 01:44:13

Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) ---Роман Янкелевич
Cубтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: итальянский

Режиссер:Джузеппе Де Сантис / Giuseppe De Santis

В ролях:
Сильвана Мангано / Silvana Mangano,
Дорис Даулинг / Doris Dowling,
Витторио Гассман / Vittorio Gassman,
Раф Валлоне / Raf Vallone,

Чекко Риссоне / Checco Rissone,
Нико Пепе / Nico Pepe,
Андриана Сивьери / Andriana Sivieri,
Лиа Кроэлли / Lia Croelli.....

Оператор: Отелло Мартелли / Otello Martelli
Сценарист: Джузеппе Де Сантис / Giuseppe De Santis, Карло Лидзани / Carlo Lizzani, Джанни Пуччини / Gianni Puccini
Продюсер: Дино Де Лаурентис / Dino De Laurentiis
Композитор: Гоффредо Петрасси / Goffredo Petrassi

Описание:

"Социальная драма с элементами криминальной мелодрамы.

Это всего лишь вторая игровая картина 32-летнего итальянского сценариста и режиссёра Джузеппе Де Сантиса, стоявшего у истоков нового течения в кинематографе, которое получило определение в качестве неореализма. Итальянский историк кино Джузеппе Феррара писал, что ряд тогдашних лент Де Сантиса, в том числе «Горький рис», могут быть отнесены к неореализму «второго плана» или же к «фольклорному» направлению из-за чрезмерного интереса этого постановщика к жанрам коммерческого кинематографа, коими следует считать криминальные фильмы, мелодрамы и комедии. Однако более развлекательными оказались последующие творения Джузеппе Де Сантиса - например, «Дни любви», «Холостяцкая квартирка» и особенно «Ценный специалист с обеспеченным будущим», после чего он на четверть века оказался выключенным из кино.

Справедливости ради надо сказать, что снятая ещё в 1943 году «Одержимость» Лукино Висконти, в работе над которой Де Сантис участвовал как сценарист, тоже тяготела к криминальной мелодраме, являясь вольной экранизацией американского «чёрного романа» Джеймса М. Кейна «Почтальон всегда звонит дважды». Вот и в «Горьком рисе» можно заметить влияние заокеанского гангстерского кино, особенно в лучшей сцене - эффектной финальной перестрелке на бойне (поэтому знаменательно, что авторы сюжета были номинированы на «Оскар», но уступили в споре с сочинителями американской «Паники на улицах», драмы о преследовании гангстеров в Новом Орлеане).

Да и образ привлекательного бандита-сердцееда Вальтера, созданный на экране молодым (тогда лишь 26-летним) Витторио Гассманом, вполне вписывается в голливудскую традицию если не откровенной романтизации и легендаризации преступников, то своеобразной демонизации их сексапильно-харизматичного облика. Кстати, Джузеппе Де Сантису предъявляли упрёки и в отношении «густой чувственности» (тут больше всех негодовали советские критики). Настолько сильными ощущались флюиды взаимного влечения, испытываемого Вальтером и пышногрудой девушкой Сильваной (в этой роли дебютировала 19-летняя Сильвана Мангано, ставшая ещё до выхода картины женой 31-летнего продюсера Дино Де Лаурентиса), сезонной работницей по сбору риса, с которой городской грабитель познакомился на вокзале во время исполнения зажигательной румбы."
Сергей Кудрявцев ( Из книги «3500 кинорецензий»)

Оскар, 1951 год
Номинации :
Лучший сценарий игрового фильма

Знаете ли вы, что..
"В названии «Горький рис» сокрыта игра слов, его так же можно перевести как «горький смех». Слова «рис» и «смех» в итальянском языке пишутся одинаково."[size=22][color=blue]
Скачать http://zacroma.at.ua/load....or=red]

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: